0 (552) 461 11 39
EnglishTurkish

Ticari Çeviri Hizmeti İhtiyacı
Küreselleşen dünyada zamanla kişilerin birbirleri ve çeşitli meslek grupları ile olan ilişkisi artmıştır. Bu ihtiyacı karşılamak adına ticari tercüme hizmeti ihtiyacı gün yüzüne çıkmıştır. İş çevirisi olarak da anılan ticari tercüme için gerekli olan en önemli unsur, söz konusu sektör hakkında tecrübe ve bilgi birikiminin olmasıdır. Ticari tercüme, iş ilişkilerinde kullanılan belgeleri kapsamaktadır. Ticari tercümeye örnek olarak;
• Teminat mektupları
• Yazışma
• Çeşitli raporlar
• Sözleşme
• İhale ve teklifler
• Senet
• Şirket broşürü
• Anlaşma taslağı
• Dergi ve haberler gösterilebilir.

Ticari Çeviri Yapılırken Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
• Tercüme edilecek metne hakim olunmalıdır. Zira bir dili konuşabilmek o dili kavrayabilmek için yeterli değildir.
• Tercümelerde dil hatası yapılmamalıdır.
• Çeviri işlemi, çevrilecek dilin kültürü ve alışkanlıkları dikkate alınarak yapılmalıdır.
• Çeviri yapacak kişinin ilgili konuya ve terminalojiye hakim olması gerekir.
• Metin çevirisi yapılırken objektif bir bakış açısı ile hareket edilmeli, yoruma yer verilmemelidir.

Ticari Çeviri Nasıl Yapılır?
Ticari tercüme yaptırabilmek adına farklı bir dile çevrilmesini istediğiniz evrakların tamamını bize ulaştırmalısınız. Ardından çevrilecek belgeler tercümana gönderilir. Çevirmen gizliliği koruyarak belgelerin tamamının tercümelerini online olarak yapar. Firmamız gerekli kontrolleri yaptıktan sonra, çeviri yapılan belgeleri müşterilerimize gönderir.

Ticari Çeviri Fiyatları
Kaliteli hizmet, doğru sonuç ve uygun fiyatları www.tercumedunyasi.net iletişim adreslerimizden bizlere ulaşarak alabilir yada “Fiyat Teklifi Al” butonuna basıp bizlere örnek belgelerinizi göndererek hızlı sonuçlar alabilirsiniz.